vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Ser fiel" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to be faithful", y "extrañar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to miss". Aprende más sobre la diferencia entre "ser fiel" y "extrañar" a continuación.
ser fiel(
sehr
 
fyehl
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. to be faithful
Yo soy fiel. No engaño a mi novio.I am faithful. I don't cheat on my boyfriend.
b. to be loyal
Todos los caballeros son fieles al rey.All the knights are loyal to the king.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
extrañar(
ehks
-
trah
-
nyahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to miss
Extraño mucho a mi familia cuando estoy de viaje.I miss my family a lot when I'm traveling.
a. to surprise
Me extraña que no haya venido a trabajar.It surprises me that she didn't come to work.
a. to banish
Extrañaron al traidor a otro territorio.They banished the traitor to another country.
extrañarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to be surprised
Me extrañé de que no se acordara de mi cumpleaños.I was surprised that she didn't remember my birthday.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.